Tuesday, April 25, 2006

mas façamos algum rewind...


mudei-me por uns tempos para Macau... e todos os dias sou bombardeada com algo de... extraordinário...

mas existem barreiras... e a principal é... a comunicação... a sua falta leva ao caos... e não saber falar ou ler a lingua local tem sido das experiências mais castrantes de toda a minha existência... é a experiencia dolorosa de nos sentirmos como que surdos e mudos... quando o gesto se torna insuficiente... fica-nos a perdição... o vazio dos sons perante a ignorância do significado... o silêncio mesmo no centro de gritos...

em macau fala-se o cantonense... um dialecto antigo que se baseia em 9 tons... sendo que uma mesma palavra com uma entoação diferente... aos nossos ouvidos destreinados quase que imperceptível ás vezes... pode significar algo completamente oposto... tanto que pode acontecer... somente encontrarmos com a totalidade da frase qual o significado da palavra em questão... é uma lingua dificil a este ponto...

existem cerca de 53mil caracteres chineses... saber o básico... o que nos permitirá ler por exemplo um jornal... implica conhecer 3mil caracteres... algo que os chineses levarão a aprender todo o periodo da primária e do ciclo...

a sua complexidade reside no facto em que é uma linguagem que se baseia não em palavras... por assim dizer... mas em conceitos...

enfim... nada que o tempo não vá ajudando a desmistificar...

finalizo com o meu nome chinês... T'ai Ngâi Si... (táai n(h)ei sjiii... pronuncia-se algo assim...) em que Ta nasceu de Tavares... e depois Ngâi e Si... vieram do equilibrio do feminino com o amor pelas artes... sendo que significa algo como Grande no Pensamento e na Arte do Criar... disseram-me que é um bom nome... vou acreditar que sim... ; ) ... gosto do conceito, pelo menos, e a sua sonoridade é cativante...


0 Comments:

Post a Comment

<< Home